BRISINGR - Italiano o inglese?
In questa sezione si parla dei libri del Ciclo dell'Eredità in generale: edizioni, vecchie e nuove pubblicazioni, prossimi sequel o prequel...
Moderatori: Nonno-vor, mastermax, Saphira23, Daenerys, Wyarda, oromiscanneto, AnnaxD, Arya18, SkulblakaNuanen, blitz
da Ayedail » 19 aprile 2008, 22:54
2 commenti
italiano x la comprensione
inglese x le poesie/ indovinelli / stile di scrittura piu fluido... non so se mi sono spiegato..
-

- Argetlam

-
- Messaggi: 218
- Iscritto il: 31 marzo 2008, 23:00
- Località: chiari
- Sesso: Maschio
da diodrago » 20 aprile 2008, 12:27
svedar ha scritto:io ODIO l'inglese!!!
Anc'hio
Atra du evarìnya ono vard
-

- Argetlam

-
- Messaggi: 239
- Iscritto il: 8 marzo 2008, 0:00
- Sesso: Maschio
da daedraman » 20 aprile 2008, 12:34
Ayedail ha scritto:2 commenti
italiano x la comprensione
inglese x le poesie/ indovinelli / stile di scrittura piu fluido... non so se mi sono spiegato..
ti se spiegato benissimo..
-

- Amico dei Draghi

-
- Messaggi: 117
- Iscritto il: 16 settembre 2007, 23:00
- Località: Aosta
- Sesso: Maschio
-
da drago » 20 aprile 2008, 12:56
daedraman ha scritto:Krophiroth ha scritto:si ma anke leggendo solo in italiano mi sembra di leggere solo l'idea di paolini nn come scrive lui nn sò se mi sn spiegato >_<
Sono pienamente d'accordo.. Il/la traduttore/trice non riesce mai a trasmettere il pensiero dell'autore.. almeno non completamente.. è questo che pensavo anche io..
concordo
la musica deve venire da dentro il cuore non dai pentagrammi..devi suonare quello che hai in mente e farlo vivere
Drago
-

- Capo dei Cavalieri

-
- Messaggi: 3034
- Iscritto il: 26 ottobre 2006, 23:00
- Località: Foresta eterna dei draghi
- Sesso: Maschio
da evae » 23 aprile 2008, 17:15
In effetti anche io avevo una mezza idea di leggerlo in inglese... beh tutto dipende dalla data di uscita italiana... se esce tipo qualche mese dopo, me lo leggo in inglese!

-

- Maestro Shur'tugal

-
- Messaggi: 2520
- Iscritto il: 28 novembre 2006, 0:00
- Località: Piemonte
- Sesso: Femmina
-
da elfo93 » 23 aprile 2008, 17:17
diodrago ha scritto:svedar ha scritto:io ODIO l'inglese!!!
Anc'hio
concordo

-

- Utente Bannato

-
- Messaggi: 250
- Iscritto il: 31 marzo 2008, 23:00
da Ginevra » 24 aprile 2008, 18:19
svedar ha scritto:io ODIO l'inglese!!!
non sai quanto ti quoto!!!!!!xD
io personalmente faccio proprio schifo in inglese....!xD
-

- Cavaliere Spadaccino

-
- Messaggi: 525
- Iscritto il: 22 aprile 2008, 23:00
- Località: Godric's Hollow!!!magari....vengo da Cagliari!!nella bellissima Sardegna!
- Sesso: Femmina
da daedraman » 25 aprile 2008, 9:19
allora facciamo così.. aggiungo a questo topic un sondaggio e vediamo chi preferisce inglese o italiano ok?
-

- Amico dei Draghi

-
- Messaggi: 117
- Iscritto il: 16 settembre 2007, 23:00
- Località: Aosta
- Sesso: Maschio
-
da Wyrda_94 » 25 aprile 2008, 11:33
Lo leggeei nche in inglese, ma per il meglio, aspetto(anche se non so wuanto potrò resistere ancora!

) e leggo quello in italiano...al'incirca i 29 ottobre...sigh...

Atra esternì ono thelduin
Mon'ranr lìfa unin hjarta onr
Un du evarìnya ono varda.
----------------------------
Thorta du illumeo!
-

- Apprendista Cavaliere

-
- Messaggi: 444
- Iscritto il: 6 gennaio 2008, 0:00
- Località: Nel cuore della pace e della fantasia...
- Sesso: Maschio
-
da erroblo » 25 aprile 2008, 12:40
Se lo comprassi in inglese potrei ammirare solo la copertina perchè impiegherei talmente tanto tempo a tradurlo che prima di avere finito un capitolo e uscito il libro in italiano....

-

- Cavaliere Spadaccino

-
- Messaggi: 653
- Iscritto il: 11 settembre 2007, 23:00
- Località: limbo
- Sesso: Femmina
da 1982 » 25 aprile 2008, 15:44
essendo che io non lo conosco per niente inglese. io devo aspettare per forza in italiano. anche se aspetto un mese in più rispetto al inglese vale la pena
-

- Cavaliere Spadaccino

-
- Messaggi: 651
- Iscritto il: 20 marzo 2008, 0:00
- Sesso: Maschio
-
da Enget » 26 aprile 2008, 19:52
Krophiroth ha scritto:bè per quanto si possa sforzare nn credo ke possa sapere quello ke pensava paolini mentre scriveva e quindi tante cose nn riesce a trasmetterle >_<
per quel motivo mi piacerebbe comprarlo in inglese...ma purtroppo non sono molto azzeccato con l'inglese e non capirei molto...

-

- Abitante

-
- Messaggi: 21
- Iscritto il: 15 aprile 2008, 23:00
- Località: como
- Sesso: Maschio
da olodom » 26 aprile 2008, 20:33
italiano
-

- Cavaliere Anziano

-
- Messaggi: 1529
- Iscritto il: 17 marzo 2007, 0:00
- Sesso: Maschio
da mlalborghetti » 19 novembre 2009, 8:25
In italiano visto le mie lacune in inglese
-

- Argetlam

-
- Messaggi: 235
- Iscritto il: 28 ottobre 2009, 0:00
-
- Eldest in inglese
da daedraman » 5 settembre 2008, 12:45
- 15 Risposte
- 4452 Visite
- Ultimo messaggio da Mattigon

8 maggio 2014, 20:24
-
- Aspettando il 4 libro... leggere gli altri in inglese?
da draghi95 » 23 luglio 2009, 15:27
- 16 Risposte
- 3255 Visite
- Ultimo messaggio da Mattigon

8 maggio 2014, 17:35
-
- Leggere "Inheritance" in Inglese?
da SkulblakaNuanen » 7 agosto 2010, 9:10
- 88 Risposte
- 17106 Visite
- Ultimo messaggio da Mattigon

8 maggio 2014, 20:25
-
- BRISINGR - Edizione Speciale
da Jocarol » 3 agosto 2008, 9:10
- 164 Risposte
- 18795 Visite
- Ultimo messaggio da Mattigon

8 maggio 2014, 20:26
-
- Brisingr edizione Libri Oro RCS
da argetlam_87 » 12 novembre 2008, 17:07
- 23 Risposte
- 11963 Visite
- Ultimo messaggio da Mattigon

10 maggio 2014, 9:36
Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti